June 2005
米国大学で、南鮮や支那の歴史捏造にたった一人で立ち向かう日本人留学生
国際社会に於いて、どのような国の人間も、主張すべき時にはちゃんと主張しないと何も得られない。
がんばれ、大和魂。
そういえば、昨日の「学校へ行こう!MAX」で英語が全然出来ない高校生のインタビュアーに物凄く親切にしてくれたトム・クルーズに好感度益々UPです。デイズ・オブ・サンダー、レインマン、7月4日に生まれてを劇場まで観に行った程度のファンですが、これからも応援します。
宇宙戦争も観に行きたい。
極東情報網録 the Far East News Net blog
がんばれ、大和魂。
そういえば、昨日の「学校へ行こう!MAX」で英語が全然出来ない高校生のインタビュアーに物凄く親切にしてくれたトム・クルーズに好感度益々UPです。デイズ・オブ・サンダー、レインマン、7月4日に生まれてを劇場まで観に行った程度のファンですが、これからも応援します。
宇宙戦争も観に行きたい。
極東情報網録 the Far East News Net blog
June 24, 2005
June 22, 2005
Musical Batonは回ってきませんが
Sister Batonが回ってきました。
Q1.Total volume of sister on my heart (ハートに入ってる妹の容量)
A1.当然12人。
Q2.Sister hugging right now (今ハグしてる妹)
A2.四葉。
Q3.The last sister I bought (最後に買った妹)
A3.ナイチ……じゃなくて、秋葉。
Q4.Five sisters I kiss to a lot, or that mean a lot to me (よくキス、または特別な思い入れのある5妹)
A4.四葉、秋葉、翠星石、翡翠、シャーリー。2位以下は順不同かな。
5.Five brothers to whom I'm passing the baton (バトンを渡す5兄弟)
せんせいさん。つか、こんな嫌がらせに付き合ってくれる友人はこの人くらいしかいません。
Q1.Total volume of sister on my heart (ハートに入ってる妹の容量)
A1.当然12人。
Q2.Sister hugging right now (今ハグしてる妹)
A2.四葉。
Q3.The last sister I bought (最後に買った妹)
A3.ナイチ……じゃなくて、秋葉。
Q4.Five sisters I kiss to a lot, or that mean a lot to me (よくキス、または特別な思い入れのある5妹)
A4.四葉、秋葉、翠星石、翡翠、シャーリー。2位以下は順不同かな。
5.Five brothers to whom I'm passing the baton (バトンを渡す5兄弟)
せんせいさん。つか、こんな嫌がらせに付き合ってくれる友人はこの人くらいしかいません。